Jeudi 6 Novembre, c’était la dernière manifestation politique pour les élections municipales. Le pays depuis plusieurs semaines vit sous le rythme des haut-parleurs des prétendants à la mairie de chaque ville. Ce jeudi, dernier jour avant une période de silence obligatoire de trois jours avant les élections de dimanche, à Sebaco, c’était au tour du FSLN, le parti sandiniste de Daniel Ortega le président, de parader dans les rues. Plus de 400 véhicules et 6000 personnes ont participé à cette grande caravane. Du jamais vu ! Et surtout beaucoup de jeunes qui espèrent enfin un vrai changement.
Jueves 6 de Noviembre fue la última manifestación política para las elecciones municipales. El país vibra desde varias semanas con el sonido de los parlantes de los pretendientes a la gobernación de la acaldaría de cada ciudad. Este jueves, ultimo día antes un periodo de silencio de tres días antes de las elecciones del sábado, en Sebaco, le tocó al partido sandinista de Daniel Ortega, el FSLN, de deambular en las calles. Más de 400 vehículos y unas 6000 personas participaron a esta gran caravana. Nunca eso fui visto desde la revolución. Y muchos jóvenes participaron esperando por fin un cambio de verdad.
Jueves 6 de Noviembre fue la última manifestación política para las elecciones municipales. El país vibra desde varias semanas con el sonido de los parlantes de los pretendientes a la gobernación de la acaldaría de cada ciudad. Este jueves, ultimo día antes un periodo de silencio de tres días antes de las elecciones del sábado, en Sebaco, le tocó al partido sandinista de Daniel Ortega, el FSLN, de deambular en las calles. Más de 400 vehículos y unas 6000 personas participaron a esta gran caravana. Nunca eso fui visto desde la revolución. Y muchos jóvenes participaron esperando por fin un cambio de verdad.
TEMOIGNAGES
OSCAR, 22 ans
Je voterai pour le FSLN parce qu’ils peuvent changer cette ville. Ils veulent encourager le sport, la culture, les études pour les jeunes. Cela est important pour moi. Je suis étudiant en agronomie et je vais étudier tous les samedis. Je vais des petits boulots quand j’en trouve. Les jeunes aujourd’hui souffrent beaucoup d’alcoolémie ou des drogues à cause de situations familiales compliquées et de manque de travail.
Votaré para el FSLN porque pueden cambiar esta ciudad. Apoyan el deporte, la cultura, los estudios para los jóvenes. Eso es importante para mi. Soy estudiante en agronomía y voy a estudiar todos los sábados. Hago trabajos temporales cuando encuentro. Los jóvenes sufren mucho de alcoholemia y de drogadicción por situaciones familiares complicadas y falta de trabajo.
Je voterai pour le FSLN parce qu’ils peuvent changer cette ville. Ils veulent encourager le sport, la culture, les études pour les jeunes. Cela est important pour moi. Je suis étudiant en agronomie et je vais étudier tous les samedis. Je vais des petits boulots quand j’en trouve. Les jeunes aujourd’hui souffrent beaucoup d’alcoolémie ou des drogues à cause de situations familiales compliquées et de manque de travail.
Votaré para el FSLN porque pueden cambiar esta ciudad. Apoyan el deporte, la cultura, los estudios para los jóvenes. Eso es importante para mi. Soy estudiante en agronomía y voy a estudiar todos los sábados. Hago trabajos temporales cuando encuentro. Los jóvenes sufren mucho de alcoholemia y de drogadicción por situaciones familiares complicadas y falta de trabajo.
MILDO, 22 ans et ELIAZAR, 15 ans
“Cela fait 16 ans que nous sommes gouvernés par les libéraux et il est temps que ça change, car ils n’ont rien apporté au pays et à son peuple. C’est pour cela que je voterai pour les sandinistes. J’espère qu’ils arriveront à changer quelque chose. »
Mildo et Eliazar sont chauffeurs de pouce-pouce. Eliazar va au collège tous les dimanches et Mildo étudie pour avoir son bac et aimerait faire des études d’informatique.
« Nous voulons travailler dignement, gagner plus pour pouvoir progresser. Ce pouce-pouce n’est pas à moi, je dois le louer 2 euros par jour. Nous gagnons entre 4 et 8 euros par jour. »
”Hace 16 años que estamos gobernados por los liberales y ya es tiempo que cambia porque no cambio nada y no hicieron nada para el país ni el pueblo. Por eso votaré para los sandinistas. Espero que lograron cambiar algo”.
Mildo e Eliazar son cabuleros. Eliazar va al colegio todos los domingos y Mildo estudia para lograr tener su bachillerato e espera poder estudiar computación.
“Queremos un trabajo digno, ganar más para poder progresar. Este triciclo no es mío. Lo alquilo 50 córdobas al día y ganamos entre 100 y 200 córdobas al día.”
“Cela fait 16 ans que nous sommes gouvernés par les libéraux et il est temps que ça change, car ils n’ont rien apporté au pays et à son peuple. C’est pour cela que je voterai pour les sandinistes. J’espère qu’ils arriveront à changer quelque chose. »
Mildo et Eliazar sont chauffeurs de pouce-pouce. Eliazar va au collège tous les dimanches et Mildo étudie pour avoir son bac et aimerait faire des études d’informatique.
« Nous voulons travailler dignement, gagner plus pour pouvoir progresser. Ce pouce-pouce n’est pas à moi, je dois le louer 2 euros par jour. Nous gagnons entre 4 et 8 euros par jour. »
”Hace 16 años que estamos gobernados por los liberales y ya es tiempo que cambia porque no cambio nada y no hicieron nada para el país ni el pueblo. Por eso votaré para los sandinistas. Espero que lograron cambiar algo”.
Mildo e Eliazar son cabuleros. Eliazar va al colegio todos los domingos y Mildo estudia para lograr tener su bachillerato e espera poder estudiar computación.
“Queremos un trabajo digno, ganar más para poder progresar. Este triciclo no es mío. Lo alquilo 50 córdobas al día y ganamos entre 100 y 200 córdobas al día.”
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire